legservice@statusko.ua +38 (050) 024-02-46

Переклад юридичних документів

06.12.2021

Переклад юридичних документів - це переклад різних текстів, що належать до юридичної тематики. Подібні тексти містять велику кількість специфічної термінології та нормативних формулювань. Майстерність грамотного та якісного виконання перекладу юридичних документів полягає в точному перекладі всіх термінів та передачі загального змісту тексту без спотворення для використання в рамках іншої законодавчої системи.

"Статус Ко" - бюро юридичних перекладів у Києві має великий досвід перекладів юридичних документів особистого характеру для громадян України та іноземців, перекладів юридичної документації для компаній: фармкомпанія "Дарниця", "Самсунг Електронікс Україна", "CIKLUM".

Зростають економічні відносини України з Євросоюзом, країнами Азії та Америки, тому потреба у перекладах юридичних документів зростає.

Співпраця з іноземними компаніями передбачає підпис контрактів та договорів різними мовами.

Але, навіть якщо ви не укладаєте міжнародні договори, вам може знадобитися, наприклад, переведення рішення суду для того, щоб отримати спадщину за кордоном.

Часто переклад юридичних документів необхідний для працевлаштування в іншій країні або проходження стажування, навчання або переїзду на місце проживання.

Фахівці бюро юридичних перекладів «Статус Ко» професійно та якісно виконають переклад будь-яких юридичних документів своєчасно та за доступною вартістю.

Перекладачі нашого бюро мають величезний досвід роботи з документами, що належать до юридичної та правової галузі. У багатьох є юридична освіта, що дозволяє виконувати переклад документів грамотно та у повній відповідності до законодавчих систем країн, документи яких беруть участь у перекладі.

Переклад юридичних документів:

  • Реєстраційні та настановні документи підприємств та організацій.
  • Комерційні договори, угоди, договори.
  • Різноманітні документи для співпраці з іноземними партнерами.
  • Нотаріальні документи, довіреності, афідевіти та ін.
  • Закони, ухвали, нормативні акти.
  • Література та статті юридичної тематики.
  • Інші офіційні документи фізичних та юридичних осіб.

Переклад юридичних документів часто вимагає офіційного підтвердження автентичності. Для деяких державних структур достатньо підпису та друку бюро перекладів. А для інших необхідно нотаріальне запевнення, легалізація чи проставление апостиля. Ці послуги є супутніми і так само належать до сфери діяльності нашого бюро перекладів.

Переваги співпраці з бюро юридичних перекладів Статус Ко:

  • Переклад будь-якого типу документів
  • Бездоганна репутація та рекомендації наших клієнтів в Україні та за кордоном
  • Безперечний професіоналізм та максимально висока якість роботи
  • Широкий асортимент послуг, що надаються
  • Досвід роботи у сфері перекладів близько десяти років
  • Знання понад 58 іноземних мов
  • Найкращі дипломовані фахівці
  • Конкурентний рівень вартості послуг, який вас неодмінно здивує.

Залишіть Ваші дані і ми зв'яжемося з Вами найближчим часом




    Залишіть Ваші дані і ми зв'яжемося з Вами найближчим часом




      Залишіть Ваші дані і ми зв'яжемося з Вами найближчим часом





        error: Content is protected !!