Нотариальное заверение документов

Стоимость договорная*
Срок 1 рабочий день

* Ценовое предложение по услуге формируется после проведения консультации. Запись на консультацию

 НАС РЕКОМЕНДУЮТ

Перечень документов, которые подлежат нотариальному заверению, весьма обширен.

Для физических лиц это может быть копия паспорта, диплома, аттестата, трудовой книжки, свидетельства о рождении или свидетельства о браке.

Для юридических лиц услуги нотариуса могут потребоваться при заверении подлинности копии свидетельства о регистрации, учредительных документов, доверенностей, сертификатов, бухгалтерских балансов, договоров, контрактов, протоколов, различных финансовых отчетов и так далее.

Важным моментом является соблюдение правил оформления документов:

  • наличие названия, а также наименования организации, которая ответственна за его выдачу;
  • наличие на документе подписи ответственного лица, даты выдачи и исходящего номера;
  • если документ состоит из двух и более листов, то они должны быть прошиты и скреплены соответствующей печатью (подписью);
  • если документ был выдан иностранными государственными органами, то он должен быть скреплен штампом консульской легализации, либо иметь сопроводительный апостиль.

Не во всех случаях, но достаточно часто требуется предоставить нотариусу оригинал заверяемого документа.

Для использования на территории Украины документов, которые были выданы иностранными учреждениями, необходимо:

  • нотариальное заверение копии;
  • нотариальное заверение правильности перевода;
  • нотариальное заверение правильности фотокопии.

Необходимость такого заверения может возникнуть в самых различных ситуациях. К примеру, если иностранный гражданин желает устроиться на работу в Украине, то служба занятости обязательно потребует нотариально заверенный перевод паспорта и диплома. К переводу допускаются лишь дипломированные специалисты, имеющие соответствующую квалификацию. В ином случае нотариус не поставит свою печать под переводом.

Согласно статье 98 Закона Украины «Про нотариат» –  осуществляется нотариальное заверение документов, которые предназначены для использования за границей. Такие документы, составленные согласно требованиям международного права, могут иметь серьезные отличия по сравнению с документами, используемыми в Украине. Поэтому при их составлении необходимо учитывать не только особенности оформления, но и правила засвидетельствования верности перевода с одного языка на другой. Оригинал иностранного документа также должен содержать всю необходимую атрибуцию. А официальные копии, имеющие более одного листа, должны быть сшиты и скреплены печатью/подписью.
В данном случае процедура будет выглядеть следующим образом:

  1. перевод документов подшивается к нотариальной копии либо оригиналу;
  2. дипломированный переводчик в присутствии нотариуса ставит свою подпись на последнем листе перевода;
  3. нотариус собственноручно удостоверяет подлинность перевода подписью и печатью;
  4. в нотариальный реестр вносится запись с указанием регистрационного номера.

Если у Вас не имеется диплома переводчика, то самостоятельно заверить тот или иной документ у нотариуса не получится. Наше бюро переводов всегда готово профессионально решить данный вопрос, а также оказать полное сопровождение в ходе заверения переведенных документов.

Для более детальной информации, относительно затронутой выше темы, а также для получения услуг по нотариальному заверению различных видов документов обращайтесь к представителям нашей компании прямо сейчас.


Нормативная база:

Полезная информация:


Адрес:

Киев,
ул. Евгения Сверстюка, 2А, оф. 801
ул. Березняковская, 4а, 1 корп., оф. 307

office@statusko.com.ua

Телефоны:
(044) 220 30 50
(050) 022 02 28
(067) 240 30 85